BEACH Solo exhibition at Yang Gallery 06/09/2014

Added on by Jeremie thircuir.

海滩

卡尔·萨根(Carl Sagan)将地球称之为“苍白的小蓝点(The Pale Blue Dot)”——“地球,一切幸福与痛苦的集合……成千种宗教信仰、意识形态、经济学说……所有的一切都维系在这个悬浮在宇宙中的小尘埃上。”人类,神圣而又渺小,坚强而又脆弱;苦苦探索着世界,尘埃一般消逝。

在《海滩》中,从高空俯视的人变成了形态各异的点,尘埃一般散落在海洋中。个人的情感隐匿于一种更宏观的存在,变成了剥离掉个体差异的群像——抽象的、几何的、纯粹的景观。

而另一套作品《岛屿》,将纯粹的、中性的世界抽离之后,如同具有自我意识的生命体一般;莫名并且质樸。

展厅尽头是一件巨大的纯白色霓虹灯线圈,形似漂浮在海里的人,又似散落在海里的岛。

如细胞一般的岛屿,如岛屿一般的人群。寂静的、喧闹的;静止的、涌动的;温吞的、敏感的。散落在真空之中。

群星闪烁,大地无言。

 

BEACH

Carl Sagan calls Earth 'the pale blue dot'. 'The aggregate of our joy and suffering, thousands of confident religions, ideologies, and economic doctrines ... on a mote of dust suspended in a sunbeam.'(Carl Sagan, Pale Blue Dot, 1994) Sacred and insignificant, staunch and fragile, human beings explore the world strenuously, and disappear like dust. 

In Beach, overlooked from high-altitude, people turn into varied-shaped dots, drifting in the ocean. Personal feelings are concealed in some kind of being with more macroscopic scale, and transform into images of a group of people whose personal differences have been stripped off - an abstract, geometrical, and pure scene.

Another work 'Islands' seems a self-conscious living organism, after the pure and neutral world has been extracted; it is strange and artless.

At the end of the exhibition hall lies a huge pure-white neon coil, like people floating in the sea,  or islands scattered in the sea.

The islands just like cells, and crowds just like islands - they are calm and clamorous, still and turbulent, mild and sensitive, scattered in the vacuum.

The stars are twinkling, and the earth taciturn.

 

The Room Of True Words 真言屋(夜走黑桥)

Added on by Kong Lingnan.

Here I and Cui Cancan exchange the roles of artist and cuartor,This is a tipical structure of tautology,and also self-referential.We are cause and effect for each other,because what we have been always talking about is only the “game” itself . Till now , “The Room Of True Words”has compeleted its closed cycle.——kongLingnan

在此我与崔灿灿互换了艺术家与策展人的身份。这是一个典型的同义反复结构,同时也是自指性的。我们双方互为因果,原因在于我们从始至终都在谈论“游戏”本身而已。至此,“真言屋”走完了一个闭合的回路。-------孔令楠

ONLY HER BODY 只有她的身体 solo exhibition at UCCA,Beijing,china 2011

Added on by Jeremie thircuir.

Using nothing more than regular oil paint and a painstaking application of color, Kong Lingnan creates a "neon effect" that gives mountains, valleys, glaciers
and ice floes an eerie, otherworldly glow. But not even these distant, isolated regions are immune to the depredations of human activity: everywhere we look, we find tiny human figures engaged in building, fishing, spearing, drilling and spilling, leaving behind the detritus of their tools and technology, seemingly oblivious to their impact on the landscape around them.

Bathed in the neon light of what the artist terms "false rainbows and manmade illusions," these canvases reveal the bare bones of a much larger story: that with everything we do, we are altering the contours of this planet, chipping away at the only body she will ever have.

- Jérôme Sans

孔令楠采用的是最为普通的油画颜料,凭借独特的技巧和严谨的处理,她笔下的高山、峡谷、冰川、河流都发出炫目的光芒。画作中,连这些遥远的、偏僻的地区也依旧充满了人类活动:我们所看到的,那些渺小的人类忙于建筑、捕鱼、开采,留下他们的工具和动作后的碎屑。我们就这样干预了世界,制造出所谓的繁华。

在艺术家营造的这种“非自然的、人造的”霓虹光芒里,我们看到自己一直在这钢筋混凝土中制造的幻象。每个行走在大地上的人都耗尽所有,找寻想象中的光芒,但不是所有的光芒都能照亮孤独的灵魂。

这个世界本来就有光芒,来自她的身体的深处。

- 杰罗姆·桑斯,UCCA馆长

The appeal of Kong Lingnan's work is the way it transports familiar settings, people and objects into the realm of the dreamlike and unreal. Her attitude toward reality is detached, dubious and pessimistic, subscribing to no preconceived values, trusting in no pre-existing systems, and wary of overburdening her work with social significance.

Only her body is not confined to the human body per se, nor is it limited to the female viewpoint. The artist channels the natural world or natural universe in the direction of her own interests, and uses the female body as a metaphor for the planet or the cosmos. It is a vast concept that will provide a solid foundation for Kong Lingnan's future artwork.

The cold desolation and baffling mystery of these paintings corroborate the artist's response to the real world. Mountains, human figures and inanimate objects are depicted as glowing outlines, creating a "neon effect." It is as if the artist were sketching the human circulatory system; the body's veins, arteries, vessels and meridians flowing, pulsing, pausing, stopping, drifting through the dark empty silence like a child in a lonesome dream.
 
- Yang Shaobin, Curator
March 5, 2011
Xiaopu, Songzhuang Artists' Village

孔令楠的作品,有趣的是把我们已熟悉的场景、人物和物体带入了一个遐想的不真实的空间。她对现实的态度是冷漠、怀疑、悲观的,不相信既有的价值观,质疑现已存在的系统,拒绝作品中承担过多的社会性。

只有她的身体,并未局限在人的身体本身,或女性视角。艺术家把自然空间或宇宙纳入自己所关注的方向,将自然宇宙比喻为母体,这种宽泛的观念注定为她以后的工作打下坚实的基础。

作品所呈现出来的,荒凉冷漠和莫名其妙,印证了艺术家对现实社会的反应。山体、人物及物件用霓虹灯效果的手法描绘。她似乎在勾勒人体内的微循环系统,像脉搏、血管和人体中的经络,流畅、顿挫、断开,像梦境中的孩子孤独地在暗哑无声的环境中游荡。

- 杨少斌,策展人
2 011 年3 月5 日于小堡